Je tourne en rond dans ma boutique,
J'en ai ma claque j'en ai ma clique.
J'vends des souvenirs au bout d'la place,
Toute une camelote qui s'entasse,
Mais tout ce commerce est en berne,
Depuis que c'est mon mec qui le gouverne.
Oh! mais là faut que ça cesse!
J'suis plus de la première jeunesse
Si je veux vivre de mes breloques,
Il faut que j'le mette à la porte!
Mais qui va m'réchauffer l'café?
Partager mes coups dans l'nez?
Me dire que j'suis la plus belle,
Pendant que je fais la vaisselle?
Et dès qu'arrivent les touristes,
Le voilà qui se met en piste!
Il terrorise les gamins,
Et les parents font du tintouin,
Et s'il entre une bonne sœur, Monsieur, grossier,
Insulte le seigneur!
English translation :
RENGAINE
I go round and round in my boutique,
I can’t stand it anymore
I sell souvenirs at the end of the square,
A load of tat piling up
But because business is bad
Since my guy took over
Oh ! it’s got to stop
I’m no longer in the prime of youth
If I must live from my trinkets
I’ll have to chuck him out
But who’s gonna make my coffee
Share the one over the odds
Tell me I am the prettiest
While I’m doing the washing-up
And as soon as the tourists arrive,
Then his show begins
He terrorizes the kids
And the parents make fuss
And if a none comes in, Monsieur, uncouth,
Insults the Good Lord